LUYỆN DỊCH - ĐỌC BÀI SỐ 7
夫がいたころは、枝豆大好きだった夫から、「店に出ているかぎり毎晩でもいいから」と言われて、夕食にゆでたてを出していた。晩酌(注1)がまずくなるからと、昼食も控える(注2)ときもあったくらいで、ましておやつに枝豆など考えられなかったであろう。その習慣で私も枝豆は夕食のものと思い込んでいた。
独りになってからの私は、一人でお酒は飲まないので、いつの間にかおやつに枝豆を食べ始めた。冷やした枝豆の味も覚えたのだが、同じ枝豆でも、お酒と一緒のときと、ひたすらお豆を楽しんで食べるときの味は別のように思う。環境が変わると、ものの食べ方まで変わるものなのだと気がついた。
今夜は、チリメンジャコを少し入れ、しょうゆ味の枝豆ご飯を炊くことにしよう。
(注1)晩酌(ばんしゃく):家で夕食を食べるときにお酒を飲むこと
(注2)控える(ひかえる):制限する
「おやつに枝豆など考えられなかったであろう」とあるが、なぜか。
1 夕食で食べる分の枝豆がなくなってしまうから
2 枝豆をおやつで食べるのは普通ではないから
3 ひとりだけで枝豆を食べるのはさみしいから
4 枝豆は夕食で食べるべきものと思っていたから
Từ vựng
|
Kanji
|
Loại
|
Âm Hán
|
Nghĩa
|
えだまめ
|
枝豆
|
n
|
CHI ĐẬU
|
đậu nành Nhật
|
ゆでたて
|
|
n
|
|
vừa mới luộc xong
|
ばんしゃく
|
晩酌
|
n
|
VÃN TỬU
|
đồ uống buổi tối
|
ひかえる
|
控える
|
v
|
KHỐNG
|
kiềm chế, điều độ,
hạn chế
|
まして
|
|
adv
|
|
huống chi
|
おやつ
|
|
n
|
|
đồ ăn vặt, bữa phụ
|
おもいこむ
|
思い込む
|
v
|
TƯ VÀO
|
cho rằng, nghĩ rằng,
tin rằng
|
ひとり
|
独り
|
n
|
ĐỘC
|
đơn độc
|
いつのまにか
|
いつの間にか
|
adv
|
GIAN
|
lúc nào không biết
|
ひたすら
|
|
|
|
hoàn toàn
|
チリメンジャコ
|
|
n
|
|
cá cơm khô
|
►(普通形[Aナな_Nの]) かぎり: chừng nào còn, chỉ cần
► (V - ます形) たてのN/たてだ: vừa mới ~ xong
► (V - ます形) はじめる: bắt đầu
► (普通形[Aナ、Nの]) もの: nói về thứ được coi là tự nhiên, thuộc
về bản chất, tính cách, xu hướng
► (Vる/ない) ことにする:quyết định làm / không làm ~ (ý chí của
bản thân)
おやつに枝豆など考えられなかったであろう」とあるが、なぜか。
1 夕食で食べる分の枝豆がなくなってしまうから
2 枝豆をおやつで食べるのは普通ではないから
3 ひとりだけで枝豆を食べるのはさみしいから
4 枝豆は夕食で食べるべきものと思っていたから
♦ Dựa vào câu ngay sau đó 「その習慣で私も枝豆は夕食のものと思い込んでいた。」 (Vì thói quen đó của
chồng khiến cả tôi cũng tin rằng đậu nành là món dành cho bữa tối.)
0 nhận xét:
Đăng nhận xét