LUYỆN DỊCH - ĐỌC BÀI SỐ 24
Đề
23:
(20XX年7月吉日(※1)
山本 太郎 様
お茶菓子株式会社 営業部 お客様係
田中 緑
当社商品へのご質問について
拝啓 盛夏の候(※2)、ますますご健勝のこととお喜び申し上げます。
このたびは、当社の新商品「ティータイム・キュータイム」についてお問い合わせをいただき、有難うございました。
この商品は、毎日のおやつとして開発したもので、とくに紅茶とともに召し上がっていただきたいクッキーです。
「ティータイム・キュータイム」という名前は、ティータイムつまりお茶の時間と、キュータイムを組み合わせました。キュータイムは、仕事や勉強の休み時間、休むという漢字はキュウとも読み、休憩、休息、休暇という言葉もあるので、それを名前にしました。
当社商品の名前に関心をお寄せいただきまして有難うございました。「ティータイム・キュータイム」を一箱同封いたします。どうぞ、お茶の友としてご試食ください。
今後ともよろしくお願い申し上げます。
敬具
(※1)吉日:特定の日付を書かないときに使います。吉はよいという意味です。
(※2)盛夏の候:手紙でのあいさつの表現。7月に書くときのあいさつです。
1 この手紙を書いたのは誰か。
1 山本太郎
2 敬具
3 田中緑
4 お茶菓子株式会社の社長
2 この手紙はもらった手紙への返事である。もらった手紙には、どんなことが書いてあったか。
1 「ティータイム・キュータイム」の味について聞きたい。
2 「ティータイム・キュータイム」の値段について聞きたい。
3 「ティータイム・キュータイム」の名前について聞きたい。
4 「ティータイム・キュータイム」を売っている店について聞きたい。
3 この手紙とともに送られてくるものは何か。
1 「ティータイム・キュータイム」というお菓子
2 お茶菓子株式会社の会社案内
3 紅茶
4 お茶
Từ vựng
|
Kanji
|
Loại
|
Âm Hán
|
Nghĩa
|
きちにち
|
吉日
|
(n)
|
CÁT NHẬT
|
Ngày may mắn, ngày
tốt lành
|
おちゃがし
|
お茶菓子
|
(n)
|
TRÀ QUẢ TỬ
|
Bánh (dùng khi uống
trà)
|
けんしょう
|
健勝
|
(a-na, n)
|
KIỆN THẮNG
|
Mạnh khỏe (dùng
nhiều trong thư từ)
|
おやつ
|
|
(n)
|
|
Bữa ăn nhẹ, bữa ăn
phụ
|
めしあがる
|
召し上がる
|
(v)
|
TRIỆU THƯỢNG
|
Ăn, uống (kính ngữ
của 食べる, 飲む)
|
くみあわせ
|
組み合わせ
|
(n)
|
TỔ HỢP
|
Sự kết hợp, phối hợp
|
ひとはこ
|
一箱
|
(n)
|
NHẤT TƯƠNG
|
Một cái hộp
|
どうふう
|
同封
|
(n, v)
|
ĐỒNG PHONG
|
Gửi kèm theo
|
►Nとともに:cùng
với N
( 1 )
この手紙を書いたのは誰か。
1 山本太郎
2 敬具
3 田中緑
4 お茶菓子株式会社の社長
♦Lá thư này là của Tanaka Midori thuộc
bộ phận chăm sóc khách hàng, phòng kinh doanh của công ty bánh trà gửi cho
Yamamoto Tarou. Keigu là từ dùng ở cuối thư thể hiện sự trang trọng, không phải
tên người.
( 2 )
この手紙はもらった手紙への返事である。もらった手紙には、どんなことが書いてあったか。
1 「ティータイム・キュータイム」の味について聞きたい。
2 「ティータイム・キュータイム」の値段について聞きたい。
3 「ティータイム・キュータイム」の名前について聞きたい。
4 「ティータイム・キュータイム」を売っている店について聞きたい。
♦当社商品の名前に関心をお寄せいただきまして有難うございました→ người viết lá thư
trước muốn hỏi về tên của sản phẩm.
( 3 )
この手紙とともに送られてくるものは何か。
1 「ティータイム・キュータイム」というお菓子
2 お茶菓子株式会社の会社案内
3 紅茶
4 お茶
♦「ティータイム・キュータイム」を一箱同封いたします→ gửi kèm một hộp
bánh.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét