Phương Pháp Cải Thiện Khả Năng Nói Tiếng Nhật Nhanh Trong Vòng 3 Tháng
Ở đại học Ngoại Thương hiện nay ngày càng có nhiều sinh viên học thêm một ngoại ngữ nữa đi kèm với tiếng Anh để nâng cao khả năng cạnh tranh khi ra trường, hơn 2 năm trước mình cũng vậy. Học tiếng Nhật như một ngoại ngữ 2 mà không phải chuyên ngành chính tại đại học thật sự là có nhiều khó khăn, chính vì vậy mình đã tìm các cách khắc phục điều đó. Note này mình viết dành cho các em sinh viên khóa dưới tại đại học Ngoại Thương những người đang cố gắng tự học thêm tiếng Nhật ở ngoài. Đối tượng hướng đến là sinh viên vì các em có nhiều thời gian rỗi, sẽ rất phí nếu không biết tận dụng và cải thiện khả năng của mình.
Những ai đã đi làm rồi mà có thời gian luyện tập tiếng Nhật thêm thì cũng nên đọc và thử làm theo
Ai học tiếng Nhật mà không phải là một chuyên ngành tại đại học tại Việt Nam mà chỉ như một ngoại ngữ 2, nếu không có điều kiện sang Nhật sinh sống và làm việc thì sẽ thấy là khả năng nói của bản thân rất kém. Điều đó là tất nhiên khi mà việc thi bằng cấp tiếng Nhật không đi kèm với việc luyện nói vì trong bài thi JLPT không có phần thi nói hay viết. Điều này hẳn sẽ là trăn trở lớn của tất cả những người học tiếng Nhật hiện nay. Mình cũng là một người như thế, học tiếng Nhật từ năm 2 đại học và tới giờ đã được 2.5 năm, ngữ pháp đã học gần hết, từ vựng cũng biết kha khá, nhưng bảo nói hay viết trôi chảy thì quả thực cũng là có phần hơi khó. Vậy nên mình cố gắng sao tìm được một giải pháp để có thể cải thiện tình hình này.
Để cải thiện khả năng nói thì tất nhiên là phải nói rồi, còn con đường nào khác nữa. Tuy nhiên việc đó cũng đầy trở ngại. Tham gia các câu lạc bộ nói tiếng Nhật: thường thì các clb đó tổ chức không thường xuyên, nhiều nhất chỉ khoảng 3-4 lần 1 tuần, phần lớn toàn người Việt, ở mọi trình độ khác nhau, người học nhiều bài thì nói nhiều hơn người học ít bài, nhưng nói chung vẫn là những câu rất đơn giản. Tham gia clb trò chuyện với người Nhật: thường thì số lượng người Nhật chỉ khoảng 1-3 người trong khi đó số lượng người Việt lại 10-15 người, người biết nhiều, nói nhiều, biết ít thì ngồi nghe. Cách tốt nhất là tìm lấy 1 người Nhật sống cùng luôn với người đó thì mới có cơ hội tiếp xúc hàng ngày. Phương pháp mình đưa ra tại đây chắc sẽ không thể nào so sánh với việc tìm được 1 người Nhật làm bạn nhưng chắc hẳn phải hơn 2 phương pháp bên trên đề ra.
Bắt nguồn từ suy nghĩ:
Bắt nguồn từ suy nghĩ về phương pháp học tiếng Anh, "Crazy English" của một người TQ (icrazy.edu.vn/crazy-english-phuong-phap-hoc-tieng-anh-hieu-qua-a-248.html) ông ấy cho rằng: “Sách đọc nhiều lần tự khắc sẽ hiểu; Đọc thuộc 300 bài thơ Đường, không biết làm thơ cũng biết ngâm thơ; Bài viết đọc nhiều, viết văn hay tuyệt; Trước lạ sau quen”. Cái này gọi là học lâu sẽ ngấm, đọc nhiều bài văn thì cái tư tưởng, cách viết, cách nói, cách suy nghĩ của nhà văn cũng ngấm vào con người mình và mình sẽ tự thể hiện ra bên ngoài lúc nào mà không biết. Những người sinh sống ở Nhật, có môi trường giao tiếp thì tất nhiên là họ sẽ trở nên nói tiếng Nhật thành thạo, nhưng đâu phải ai cũng có một điều kiện tốt thế chứ. Mình quan niệm rằng lời nói chính là sự thể hiện của suy nghĩ, chỉ cần bạn có một dòng suy nghĩ tốt, mạch lạc và liền mạch thì tuy rằng có thể phản xạ không tốt (vì ít tiếp xúc với người Nhật) nhưng khi phải nói ra những gì mình muốn nói thì tuy nói chậm, hơi vấp một chút nhưng vẫn thể hiện được đầy đủ ý nghĩa muốn diễn đạt (và đúng ngữ pháp) thì cũng đã là tốt rồi. Những người này sau này nếu có cơ hội sang Nhật làm việc thì họ sẽ trở nên thành thạo tiếng Nhật rất nhanh vì chỉ còn tập nói cho nhanh nữa thôi, chứ trong đầu muốn nói gì là có sẵn hết rồi. Việc này giống như là muốn đọc tốt các văn bản tiếng Nhật, thì chúng ta cần tích lũy thật nhiều từ vựng, hiểu các mẫu ngữ pháp vậy. Thế nên để giao tiếp tốt và có khả năng diễn đạt những câu khó thì mình nghĩ chúng ta nên học các câu mẫu thật nhiều.
"Đổ mồ hôi trên thao trường để bớt đổ máu trong chiến trận" chính là giống như ý mình muốn nói, ra trận thì phải được rèn luyện và chuẩn bị trước, chứ cứ lính trơn mới tuyển thì chỉ có giống như nướng quân, thay vì cứ tham gia các lớp "giao tiếp tiếng Nhật" một cách thụ động bằng cách lên lớp và nói chuyện, thì tự bản thân mình phải có kế hoạch rèn luyện khả năng nói. Nhiều khi trong các lớp giao tiếp hoặc gặp người Nhật, mình rất muốn nói gì đó, nhưng lúc ấy các từ vựng với ngữ pháp cứ lộn hết lên, xoắn vào nhau mà chả biết sắp xếp thế nào, vậy lúc đó trong đầu có sẵn các câu đã nhớ thì cứ đem ra dùng thôi, dùng được rồi thì lại càng nhớ hơn. Từ các câu đã nhớ, thay một chút ngữ pháp hoặc từ vựng lại ra cả chục câu biến thể khác nữa, cứ tùy cơ mà ứng biến. Vậy nên càng học được nhiều câu mẫu (reibun-例文) thì càng tốt. Học càng nhiều, thì càng có nhiều thứ để nói, khả năng suy nghĩ băng tiếng Nhật cũng được cải thiện, và nhất là đi kèm theo đó khả năng viết cũng được cải thiện.
Học reibun thật nhiều, chắc nhiều người cũng biết cái điều đó, nhưng có nhiều người thực hiện nó theo một lối mòn mà ai đi vào cũng bỏ cuộc sớm (nếu không phải người có ý chí kiên cường sắt đá). Mình cũng không phải là người có ý chí tốt, hơi lười và nếu gặp khó cũng hay nản. Nhưng Bill Gates đã từng nói : “ Tôi luôn chọn những người làm biếng cho những công việc khó khăn… Bởi vì họ luôn biết cách tìm ra những con đường dễ dàng nhất để thực hiện nó “. Mình cũng luôn tìm mọi cách để học được nhiều reibun nhất và tốn ít sức lực nhất (vì học nhiều thì mệt và chán hơn nữa còn cần thời gian cho những việc khác). Sau đây là những cách học mà mọi người hay làm, và mình cũng từng làm và nhược điểm của các cách:
- Đọc thuộc bài hội thoại mẫu: Bạn có thể tìm thấy rất nhiều bài hội thoại mẫu ở các sách học tiếng Nhật và ngồi đọc lại (kèm theo nghe file mp3 mẫu luôn). Đảm bảo rằng bài đầu tiên bạn đọc rất hăng say, quyết tâm, nó mất cỡ độ khoảng 1h để nhớ nội dung của tất cả bài (thực ra chỉ có khoảng 20-30 dòng thôi). Bạn đinh ninh rằng phải đọc thật giống như thế, đây là bài hội thoại mẫu, học được càng nhiều sẽ càng giống thực tế. Tuy nhiên học xong bài 1 thì học đến bài thứ 2 chắc bạn sẽ mất 1h30-2h (mệt rồi mà, ngồi nói ra rả suốt 1h đồng hồ). Thực tế thì khả năng tập trung của con người cao nhất khi mà ôn thi đại học, bạn có thể ngồi học 3-5 tiếng 1 lèo luôn, nhưng quá tuổi đó, vào đại hoc thì càng lười, ngồi được 1h30 để làm một việc gì đó đã thấy là kì tích lắm rồi. Rồi thì học thì phải ôn lại chứ, hôm sau bạn đọc lại 2 bài đã học hôm qua, có đảm bảo là không vấp không (sau 1 ngày thì bạn đã quên khoảng 50% những gì đã học hôm qua rồi cái này được minh chứng qua "Forgetting curve") và bạn lại dành khoảng 30-40 phút nữa để ôn lại những cái mà hôm qua đã học, hôm nay bạn chỉ học thêm được 1 bài nữa. Đến ngày thứ 3 thì số lượng bạn phải ôn lại là 3 bài và điều này tốn khoảng hơn 1h nữa. Cả tuần bạn nhìn lại thì thấy mình mới học được khoảng 4-5 bài, trong khi đó nhớ chắc nhất được nội dung của 1-1.5 bài. Nhìn kết quả mà chán, thôi cách học này chắc chả có hiệu quả quái gì, mệt người, mình sẽ tìm "một cách học hiệu quả hơn" trong "tương lai gần" (Suy nghĩ này là dễ hiểu với bất cứ ai học ngôn ngữ, hoặc là học võ, muốn thấy hiệu quả ngay)
- Cách thứ 2: Shadowing, tức là ngồi đọc lại những cái gì mà file mp3 nói, thường thì đây sẽ là các câu đơn hoặc hội thoại 2 câu, cách này thì tiến bộ hơn bên trên đó là không phải học cả cái bài hội thoại dài. Nhưng sách Shadowing thì khá là khó kiếm, mình mới nhìn thấy quyển này ở thư viện VJCC, chứ ở ngoài chưa thấy bao giờ, file pdf online cũng không có, file mp3 cũng vậy, dạo trước không hiểu sao mình down được file mp3 của quyển sách này ở đâu trên mạng nữa. Hạn chế về sách vở chỉ là một chuyện, không có sách cũng không sao, mình lúc đó đã tự tìm các file mp3 bài hội thoại, kì công ngồi cắt từng câu trong file mp3 đó riêng ra (cũng được khoảng hơn 300 câu thì phải), cho vào điện thoại rồi đọc theo nó. Tuy nhiên vì có 1 câu thôi nên là mình đặt hẳn mục tiêu mỗi ngày nói 100 câu hội thoại. Nhưng khổ nỗi là có phải lần nào mình cũng được được giống y những gì cái câu nó nói đâu, tính cầu toàn, phải nói thật giống được như thế cơ, thế nên là 100 câu thì mỗi câu phải nói độ 20-30 lần cho thật giống. Vậy nên mục tiêu 100 câu chưa hoàn thành được thì đã mệt đứt hơi và dừng lại ở khoảng 30-40 câu (thôi để mai học tiếp-nghĩ vậy). Nhưng ngày mai nói lại cũng không giống thế, lại lặp lại khoảng 20-25 lần mỗi câu cho chắc ăn. Kết quả thì tương tự như cách thứ nhất, được cái là lần này mình cũng học được 150-200 câu, hỏi câu gần nhất thì đọc được, câu học ở ngày đầu tiên thì nhớ được mang máng nhưng đọc không đúng.
- Cách thứ 3: Lần này tấn công toàn diện hơn, đọc một bài văn tiếng Nhật ngắn (khoảng từ 400-600 chữ) về một chủ đề nào đó rồi đứng lên tóm tắt lại và cuối cùng là viết một đoạn văn ngắn để tổng kết ý của bài văn đó. Đê ma ma, lần này thì đúng là tự đưa mình vào thế tuyệt vọng và dằn vặt bản thân khủng khiếp, tập đứng trước gương và tóm tắt, làm cho giống kiểu thi nói IELTS hay TOFLE, tự hạn chế thời gian khoảng 3 phút, thay vì nói được gì của mình thì phần lớn mình nói lại đúng những câu trong bài vì chả nghĩ được gì, trong đầu chả có tí ý tưởng nào. 3 phút qua lâu mà tới hẳn 15-20 phút cũng vậy, ngồi ngắm bản thân bối rối trước gương một lúc thì quẳng ngay cái tờ bài văn đó qua một bên. Và tất nhiên là sau khi bị thất vọng như vậy thì cũng chả có hứng mà viết lách gì nữa.
- Cách thứ 4: Đã bắt đầu suy nghĩ được rằng việc cứ nói liên tục như trên chỉ làm mình nhanh chán và mỏi, mình nghĩ rằng cần luyện tập cho dòng suy nghĩ được trôi chảy thì sẽ nói được tốt. Vậy nên là mình không nói gì nữa, hàng ngày ngồi đọc 1 bài văn khoảng 1000 chữ tiếng Nhật rồi sau đó ngồi viết lại tóm tắt, google dịch hay tư viết các kiểu, miễn là hoàn thành mục tiêu, nhất định sau sẽ giỏi. Viết xong thì chắc chắn nó là một bài văn rồi, nhưng ngữ pháp và cách dùng từ thì tuyệt đối là phải sai be bét luôn. Tìm người Nhật để sửa thì cũng khó, chả nhẽ làm phiền người ta hôm nào cũng sửa cho mình một vài bài (toàn lỗi). Nhưng may mắn là mình tìm được trang web lang-8.com, đây là một trang web mà khi bạn post các bài viết của mình lên, những người bản ngữ sẽ lao ngay vào sửa cho. Lý do là đây là một cộng đồng ngôn ngữ gôm rất nhiều người học các ngôn ngữ khác nhau. Và chắc hẳn bạn nhìn một người post một bài văn bằng thứ tiếng bản ngữ của mình mà sai tè le ra thì cũng sẽ sửa cho thôi, người ta đã dành công viết được dài như thế, thật là kì công lắm rồi, mấy cái lỗi ngữ pháp và cách dùng từ cũng ngô nghê như vậy thì nên sửa cho người ta, sau người ta mới có động lực mà học tiếp chứ, giống như khi chúng ta thấy người Nhật nói tiếng Việt vậy, cũng sẽ cố gắng sửa cho họ. Mình post lên đó thì cứ khoảng 1h sau lên là thấy được chữa cẩn thận rồi. Các bạn nào đang ôn thi IELTS hay TOEFL cũng có thể post các bài essay của mình lên đó, có thể bạn không mắc lỗi ngữ pháp nhưng cách dùng từ chưa chuẩn thì người ở nước nói tiếng Anh cũng sẽ sửa cho bạn, chỉ cần nhờ "ông đi qua bà đi lại thấy bài của tôi thì cứ ném gạch đá vào" thì sẽ ra cả đống lỗi ấy, tiện hơn là cứ phải đi nhờ người khác check giúp mình. Lan man hơi nhiều, cách này mình làm cũng được 1 thời gian, nhờ các bạn Nhật sửa mà mình cũng nhận ra được nhiều điều trong cách dùng từ. Nhưng mình gần như không nhớ được các câu của mình dùng trong các bài viết đó lắm, nhiều khi viết cho vui và tùy hứng nên có khi bỏ bê, tiếp tục thì ngại
貿易大学の学生のガールフレンドががまだでき持っていないことは、残念だと思います。
Tóm lại các cách học bên trên thì mình thấy nhược điểm đó là:
- Phải nói nhiều, khá là mệt (cách 1,2)
- phải có nhiều thời gian (cách 1,2)
- Suy nghĩ nhiều, khá là mệt (cách 3,4)
Tuy nhiên
- Người có ý chí thì nhất định sau một thời gian 1-2 tháng khó khăn ban đầu thì nhận thức về tiếng Nhật và dòng suy nghĩ trôi chảy hơn thì sẽ dần dần thấy bình thường và duy trì được nhịp độ luyện tập. Giống như tập Gym hay võ hay chạy vậy, 1 thời gian đầu cơ thể phải tập làm quen, các cơ bắp sẽ rất đau và nhức nhưng sau này sẽ quen và duy trì việc luyện tập thường xuyên được
Các bạn đọc đoạn trên chắc thấy dài lắm và nghĩ rằng nó đang nói cái gì mà dài thế, quan trọng là muốn xem phương pháp thế nào thôi. Nếu nóng vội như vậy thì chắc là bạn cũng chả thấy bất ngờ với những gì mình trình bày ở dưới vì tư tưởng của nó không mới, chỉ là cách thức thực hiện sao cho hiệu quả nhất mà thôi. Đoạn trên viết dài vì bạn phải đọc nó kĩ, sao cho có thể hiểu hết tư tưởng và suy nghĩ mình muốn nói, khi hiểu hết và bị thuyết phục thì bạn mới có niềm tin để thực hiện những điều ở dưới, có một cơ sở để để có thể tiến hành luyện tập ngày này qua tháng khác và tin rằng một ngày mình sẽ nói giỏi tiếng Nhật vậy (đó cũng là cách bán hàng đa cấp làm - thuyết phục các khách hàng tin tưởng và đi theo mù quáng =)) nhưng ở đây mình không bán gì cả, và tư tưởng này chờ các bạn đánh giá)
Đây sẽ là phần chính, mình sẽ trình bày về phương pháp của mình
1. Mình sẽ đọc nhiều, cái mình đọc sẽ là các bài báo tiếng Nhật nội dung về văn hóa, con người (chủ đề thông dụng, dễ nói chuyện), đọc Chiebukuro của Yahoo Japan, đọc các bài hội thoại mẫu từ đề thi JLPT, hoặc các sách dạy về giao tiếp, đọc cách ví dụ cho các mẫu ngữ pháp...các tài liệu hoặc trang web mình đọc sẽ được viết ở phía dưới. Trong quá trình đọc đó, mình sẽ bắt gặp được nhiều mẫu câu hay những câu mà mình cảm thấy tự bản thân mình không bao giờ có thể tự nghĩ ra được. Mình sẽ copy và paste lại vào notes trên máy tính hoặc điện thoại (mình hay dùng Google Keep vì tính đồng bộ mạnh mẽ của nó giữa điện thoại và máy tính). Các bạn đừng nên viết lại ra giấy, mất công và mất thời gian, sau vẫn phải gõ lại để học. Tùy vào mục đích mà mình sẽ tuyển chọn các câu để lưu lại và học. Ví dụ như bạn muốn học chủ yếu sao cho giao tiếp tốt thì sẽ học nhiều các bài hội thoại, chú ý các câu dùng thể ngắn, rút gọn じゃった、ちゃった、なくちゃならない...vì cách nói sẽ tự nhiên hơn nếu chúng ta dùng được chúng. Các bài hội thoại theo chủ đề nhất định như khách sạn, nhà hàng, hay nghe điện thoại. Ngoài ra nếu muốn bản thân nói được những câu có ý nghĩa, nâng cao khả năng viết thì nên học thêm các câu từ sách báo. Ví dụ như để chuẩn bị cho một cuộc phỏng vấn sắp tới với người Nhật thì mình hay lên 知恵袋(ちえぶくろ)của Yahoo và search các từ như 仕事、やる気、同僚...để đọc các câu mẫu và ghi lại, nhiều khi phỏng vấn người ta hay hỏi mình các câu không giống như giao tiếp và yêu cầu khả năng diễn đạt cao hơn nếu nói được thì sẽ được chú ý và gây thiện cảm.
Ví dụ:
Tại sao bạn muốn làm việc ở Nhật:
海外で働くことはキャリアにおいては大きなステップだと思います
Tôi nghĩ việc làm việc ở nước ngoài sẽ là một bước lớn trong sự nghiệp của mình
何をするにも一番良い方法を研究し、探しています
Cho dù làm bất cứ việc gì, tôi cũng thường nghiên cứu tìm các giải pháp tốt nhất.
私の能力に応じてふさわしい給料をもらえると思います
tôi nghĩ mình có thể nhận được mức lương phù hợp , tương ứng với khả năng của mình
Có những mẫu ngữ pháp khá khó nhớ nhưng mà mình thấy nếu dùng được sẽ rất hay, thế nên là cũng đem vào để học nốt, sau thì thành nhớ được cách dùng của ngữ pháp đó luôn
2. Sau đó thì mình đem những câu đã note lại đó vào trong quizlet để học (các thứ liên quan đến quizlet thì mình đã có ghi lại ở 2 cái note trước kia rồi, link ở bên dưới) mỗi set quizlet thì mình chỉ để 25 câu mà thôi,và mỗi câu không nên dài quá 30 từ. Ban đầu mình làm cái này là để học các cụm từ đi với nhau (自転車をこぐ、海外欲に行く) nhưng sau này thì các câu cứ dài ra vì nhiều khi có nhiều câu rất là hay mà muốn nhớ trọn cả nó luôn. Con số 25 sẽ là phù hợp để học, mỗi ngày bạn nên học từ 1-2 set sẽ nhớ được 25-50 câu, số lượng câu như thế là vừa đủ để bản thân không thấy chán khi phải học nhiều, không nên dùng câu dài quá vì sẽ khó nhớ được hết cả câu, điền sai và bạn thấy chán, lại bỏ cuộc sớm. Trong mỗi 25 câu đó thì mình thường để 1/3 là các câu từ sách báo để luyện viết, 1/3 là các cụm từ ngắn, 1/3 là các câu dùng trong giao tiếp, đôi khi cho vào các mẫu ngữ pháp khó nhớ mà dùng thì hay. Qua đó mình có thể đồng thời rèn luyện theo các mục đích trên mà không bị thiên lệch về bất cứ một cái nào mà để yếu các phần khác. Đầu tiên là mình sẽ học bằng Speller, có để phát âm, do có phát âm nên là mình chỉ cần nghe theo và gõ lại cho đúng, gõ cho tới khi nào được xong hết 100% là ok rồi, lúc đó trong đầu bạn đã có 25 câu đó rồi, tiếp ngay sau đó thì chuyển sang Learn để học. Vì phần này không có tiếng đọc cho bạn nghe nên là tự nhớ lại để gõ cho đúng, bản thân mình thấy qua Speller rồi thì qua Learn cũng nhanh lắm luôn. Cảm giác học xong muốn học một set nữa luôn vì đã thấy luôn kết quả là 25 câu nhớ được rồi. Cảm giác rất là thú vị và dễ dàng, ngay lúc đó bạn ngồi nói lại 25 câu đó thành tiếng thì cũng sẽ chỉ vấp một chút thôi còn nếu mà ngồi đọc 25 câu đó từ đầu để học thuộc thì giờ vẫn còn mỏi mồm lắm, chưa kể nói nhiều các câu nó cứ lẫn hết vào nhau luôn =))
Các bạn có thể tham khảo các set mình đã làm ở đây, hiện tại đã tạo được hơn 60set (khoảng hơn 1500 câu), mình đã học được khoảng 50 set (khoảng 1250 câu). Bạn nào thích thì cứ copy về học, nhưng đây là mình tạo cho mình học nên là các câu trong này có khi có thể là không phù hợp với bạn, dù sao tự bản thân tìm đọc và lưu lại vẫn là phù hợp hơn.
Vì ban đầu là mình định luyện viết nên để tên folder là luyện viết, nhưng giờ thấy dùng nó làm gì cũng được, nói hay viết thì đều giúp dòng suy nghĩ dễ dàng hơn
Mình hy vọng có thể làm được 400 set để chạm tới mức 10.000 câu tiếng Nhật.
"Crazy English đưa ra lý luận rằng, chỉ cần học thuộc một số lượng mẫu câu nhất định thì sẽ giao tiếp được bằng tiếng Anh: học 500 câu cơ bản – giao tiếp được bằng tiếng Anh, học 5000 câu cơ bản – viết văn được bằng tiếng Anh, học 50000 câu cơ bản – trở thành một nhà ngôn ngữ học tiếng Anh. Khi tích lũy đủ một số lượng câu nhất định, thì trình độ tiếng Anh của người học sẽ tự nhiên giỏi lên bất ngờ."
3. Đây là phần không phải là chính nhưng lại có ý nghĩa quyết định để có thể giúp bạn duy trì quá trình luyện tập và biết mình đã làm được gì, sắp phải làm gì và đang ở đâu. Các cách học nói bên trên mình đưa ra ngoài việc là tốn sức thì mình thất bại cũng do là không có một kế hoạch theo dõi cụ thể nên hay bỏ bê không tiếp tục và làm đều đặn. Chính vì vậy mình đã ngồi thiết kế một file excel có thể làm được điều đó, qua nhiều lần cải tiến cảm thấy rất hài lòng với nó.
Bạn nào muốn thì có thể download ở đây https://docs.google.com/spreadsheets/d/1u_HOFQCcNXprRRa5O-dHHaxxSpDzhN3G6KQSE69ize8/edit?usp=sharing(Các bạn bấm vào File/Make a copy để copy về một file riêng cho mình nhé-file gốc để chế độ view được thôi, không sửa được)
Bạn nên để nó trên Google Sheet để lúc nào cũng có thể online và vào xem, chứ tải xuống để dưới máy tính thì nhiều khi không xem được vì nó bị offline
Còn đây là file mà mình đang làm việc https://docs.google.com/spreadsheets/d/1OQbRORD4YVuWuUM83dYi1s-lk8xRPxJ5nhXmX6MbXXw/edit?usp=sharing (file này là file copy của file gốc-vì file gốc mình để chế độ ai có link là có thể sửa được nên là không đưa link gốc được, file copy này để chế độ ai có link là có thể xem được-chủ yếu cho các bạn tham khảo cách sử dụng)
Mình xin giải thích một chút cách file excel này làm việc
Các ô màu vàng là các set mình đã học xong, mình để số 10 vào đó
Các ô màu đỏ là các set mà mình sẽ phải học bằng quizlet, mình để số 1 vào đó
Các ô màu xanh là các set mà mình sẽ học bằng cách đọc lại các câu có trong đó và không cần phải gõ quizlet nữa, mình để số 1 vào ô đó
Các ô màu nâu là để đánh dấu set khó (có lúc mình để nhiều các câu dài vào đó, sẽ khó nhớ, muốn nhớ phải ôn tập nhiều)
Ở phía dưới là số set bạn đã học được trong 1 ngày và số set bạn còn phải học, vì mình để những set đã học giá trị là 10, chưa học là 1 nên mình lấy tổng 2 loại ô đó chia cho 10 thì sẽ có các kết quả dạng thập phân: ví dụ bạn thấy có các ô mình có ghi là 4,6,8 là trong ngày hôm đó mình đã ôn lại 4, 6, 8 set. Có những ô có giá trị là 0.5, 0.6...tức là những ngày tiếp sau đó sẽ có những hôm mình phải ôn lại 6 set, 5 set. Có những ô mình đang học trong ngày hôm đó thì sẽ có giá trị dạng 2.5, 4.3... tức là ngày hôm đó mình đã học được 2 set, còn 5 set phải học tiếp, hoặc ngày hôm đó mình đã học được 4 set, còn 3 set phải học tiếp...
Cột bên tay phải giúp mình hiểu được là mình đã học set đó bao nhiêu lần trong thời gian đó, ví dụ như là 32 thì tức là mình đã học được 3 lần set đó và tương lai mình định ôn lại set đó 2 lần nữa. Khi ô total của một set quá 40 thì bạn có thể để các lần ôn tiếp theo là màu xanh.
Trước đây mình không có các ô màu xanh, ban đầu thì không sao, nhưng khi số lượng set lên càng cao thì số lượng set phải ôn lại lại càng lớn vậy nên là mình đã nghĩ ra ô màu xanh.
Khi bạn học 1 set nào đó lần đầu, bạn để nó là ô màu vàng đầu tiên, sau đó thì ngay ngày hôm sau bạn nên ôn lại bằng quizlet, 3 ngày sau đó ôn lại tiếp bằng quizlet, 5 ngày sau ôn lại tiếp bằng quizlet. Sau giai đoạn đó thì bạn có thể chuyển sang để các ô màu cần ôn lại thành màu xanh, tức là chỉ cần mở phần Learn của quizlet ra, đọc lại, nếu đúng thì cho qua, nếu sai thì đọc lại.
Phải quy định các ô màu như vậy bởi vì, khi ban đầu mới học bạn cần phải nhớ được các câu đó trước, sau 3-4 lần học qua quizlet thì bạn đã khá là nhớ rồi, những lần sau vẫn dùng quizlet ôn lại là tốt nhất, nhưng sau sẽ tốn thời gian và công sức nên cứ dùng cách trả lời sang tiếng Nhật thì sẽ tiết kiệm được được thời gian hơn (cái này giống như dùng flashcard để ôn lại vậy). Điều quan trọng ở đây là sự lặp lại có định kì sẽ củng cố trí nhớ của mình.
đây là file mới nhất của tháng 9-10 mình lên lịch sẵn để học, nó đã được thiết kế phức tạp hơn nhiều so với file tháng 7-8: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1l76JzbkT0SldklRPwueAukVkdvZUBpDFsEPqtcBw1Kc/edit#gid=840671052
Lý Tiểu Long nói về việc rèn luyện lặp lại
Tôi không sợ người thực tập 10000 cú đá chỉ một lần, nhưng tôi sợ người thực tập một cú đá 10000 lần.
Học bằng Learn trên điện thoại
Các bạn đang học Mina no nihongo thì càng cần phải học các câu mẫu, hãy học các câu trong phần hội thoại, các câu reibun trong sách và cả các câu ví dụ trong sách hướng dẫn học ngữ pháp, nếu ngay từ đầu đã nhớ các câu đó thì bạn đã có thể nói các câu hội thoại theo đúng ngữ pháp sơ cấp rồi, học hết N3 là đã có đủ ngữ pháp cho các bối cảnh hàng ngày
Nói một chút về hiệu quả của cách học này:
Tính tới giờ mình mới học được khoảng 1.5 tháng, mọi người nhìn vào bảng excel sẽ thấy mình bắt đầu từ 11/07. Trước đó mình cũng bắt đầu học từ set 1-13 được một thời gian rồi nhưng do không có bảng excel theo dõi nên là hay bị lười, có hôm học hôm không, vậy nên là mới quyết tâm phải tìm cách nào đó theo dõi được tiến trình của mình. Sau 1.5 tháng mình cảm thấy suy nghĩ bằng tiếng Nhật trôi chảy hơn, lúc nói chuyện với người Nhật tự tin hơn và có nhiều thứ để nói hơn, dùng được những câu dài, phức tạp và ý nghĩa hơn (tuy rằng khi nói vẫn phải dừng lại một chút), và khả năng viết cũng cảm thấy lên cao hơn. Hôm trước nói chuyện với người Nhật còn được khen vì sao biết dùng từ khá khó để diễn đạt như vậy. Mình cảm thấy hài lòng với những công sức đã bỏ ra và nghĩ rằng nếu cứ duy trì nhịp độ này và đạt tới mức 10.000 câu tiếng Nhật thì mục tiêu của mình là cải thiện khả năng suy nghĩ và nói bằng tiếng Nhật cũng sẽ thành công.
Việc học tiếng Nhật mà không có giao tiếp cũng giống như một chiếc thuyền đang bị chìm vậy, người nào có thể đi Nhật học tiếp được là may mắn, giống như là gặp ngay được thuyền cứu hộ. Người nào không thể đi ngay nhưng hàng ngày vẫn ôn luyện chờ đợi thời cơ thì giống như là đã tìm thấy một mảnh ván, lênh đênh trên biển rồi đến lúc cũng sẽ gặp được thuyền cứu hộ (Hãy tự cứu mình trước rồi ông trời sẽ giúp bạn). Còn ai không làm gì thì tất nhiên là chìm theo thuyền rồi.
Chiebukuro: http://chiebukuro.yahoo.co.jp/Đây là trang hỏi đáp về các vấn đề trong cuộc sống của Yahoo Japan: văn phong ở trang web này dùng rất đa dạng, nhưng thiên về văn viết nhưng không quá trang trọng, có nhiều thứ để học hỏi. Bạn có thể tìm kiếm các câu hỏi về cuộc sống, làm việc, lương,...có rất nhiều câu viết khá thú vị
なめらか日本語会話 Nameraka Nihongo Kaiwa: http://www.studyjapanese.net/2012/07/successful-communication-in-japanese.html
Sách dạy nói rất hay, có rất nhiều các câu nói bằng thể ngắn dùng trong bối cảnh hàng ngày
Practical Business Japanese: http://www.slideshare.net/japanmylove1132011/practical-business-japanese
Sách dạy nói dùng trong bối cảnh công việc, công ty, đồng nghiệp, phù hợp cho người đi làm
Ngoài ra các bạn cũng nên tham khảo các trang báo online khác viết bằng tiếng Nhật
Link về quizlet:
PS: Mình mất gần 2 ngày để viết và chỉnh sửa bài viết này, đã có lúc không định public vì nghĩ sẽ giống việc đang múa rìu qua mắt thợ với các bạn đã nói tiếng Nhật giỏi ở trong friendlist, nhưng sau đó mình nghĩ mọi người nói tiếng Nhật giỏi thì phần lớn là có môi trường tốt (ở Nhật hoặc học chuyên ngành), vậy những người còn lại thì phải làm sao, có muốn cố gắng thì cũng phải nên tìm được một con đường đúng đắn để luyện tập. Ý tưởng là thứ có sức lan tỏa, nếu bạn đọc bài này mà thấy hữu ích, hay cho người khác biết nhé.
Ngoài ra mình có viết vài note khác về việc học tiếng Nhật, mời mọi người vào link tham khảo thêm:
Học nhớ 100 Kanji trong 2h ? (phần 1):
Quizlet Mobile - Học nhớ 100 Kanji trong 2h ? (phần 2): http://tinyurl.com/peuhqct
Cải thiện khả năng nói tiếng Nhật:
SEMPER – CÔNG CỤ THẦN KÌ ĐỂ HỌC TỪ MỚI
1500 câu tiếng Nhật ngắn và file mp3
Nguồn : FaceBook : Duy Triệu
0 nhận xét:
Đăng nhận xét